맥도널드광고 아시아인 조롱

by posted Feb 25, 2000
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
독일내 맥도널드 햄버거 체인점이 펴고 있는 광고 캠페인이 아시아인들의 언어 패턴을 조롱하고 이들의 틀에 박힌 말투를 돈벌이에 이용하고 있어 논란이 일고 있다.
독일 일간 디 벨트지는 23일 베를린 전역에 나붙어있는 문제의 광고지는 햄버거 옆에 아시아인들이 잘 발음하지 못하는 R자가 들어있는 단어들이 대나무 모양의 글씨체로 오기 되어 있는 모습을 보여주고 있다고 전했다.
슈퍼란 뜻의 "프리마"(Prima)대신 "플리마"(Plima)가, 그리고 크다는 뜻의 "리지히"(Riesig) 대신 Liesig란 글자가 이들 광고에 쓰여져 있다.
이 같은 광고는 아시아인들의 언어습관에 대해 맥도널드가 어떻게 생각하고 있 는지를 보여주는 것이다.
이 캠페인은 맥도덜드사의 새로운 메뉴인 맥푸(McFu)메뉴를 판촉하기 위한 것이라고 디 벨트는 설명했다.
맥푸란 지난 1913년에 영국작가 색스 로머가 쓴 책에 나오는 천재적 중국인 범법자 푸 만추란 주인공의 이름을 딴 것이다. 디 벨트지는 "이 같은 광고는 예쁘고 재미있는 것"이라고 맥도널드사 대변인 마티아스 바움가르텐이 말했으며, 맥도널드 마케팅 담당 매니저 디르크 카르테스도 이 광고에 사용된 언어패턴들이 "지극히 매력적"이라고 말했다고 전했다.
그러나 독일,중국 우호협회의 다크마르 유 뎀프스키 회장은 이에 반대하면서 이 같은 광고는 "무감각한 것"이며 약 13만명에 달하는 독일의 소규모 동아시아인들을 놀림감으로 삼은 것이라고 논평한 것으로 신문은 전했다.
그녀는 또 맥도널드가 터키인들의 독어 사용시 어투를 조롱해 이 광고를 내보냈을 가능성은 없다고 강조하면서 만약 그렇지 않다면 맥도널드 체인점들이 보이콧 당할것이라고 말했다.
독일의 총인구 8천200만명중 터키인들이 약 210만명에 달하고 있다. 그녀는 또 맥도널드가 새로운 메뉴에 맥푸란 이름을 붙인데 대해 비판을 가하면서 음산한 중국인의 이미지를 만들어낸 동명영화를 지적, "푸 만추는 아주 부정적 영화"라고 덧붙였다.